Etiquetas

different guide (295) differentguidevalencia (294) Valencia (266) differentguide (248) different (225) español (147) english (141) curiosidades (125) alternativo (123) alternative (120) curiosities (120) agenda (92) diary (66) Túria (58) historia (41) history (39) tourism (36) turismo (36) musica (30) music (28) conciertos (27) concerts (25) pueblos (24) towns (23) españa (19) day (18) dia (18) tradiciones (18) tour (17) mediterranean sea (16) comer (15) spain (15) moverse (14) paella (14) tradition (14) Mediterraneo (13) to eat (12) Albufera (11) tapa (11) gigs (10) playa (10) Tomatina (9) transportes (8) DEMONSTRATION (7) MANIFESTACION (7) bici (7) enviroment (7) guide (7) how to move (7) medio ambiente (7) restaurant (7) restaurante (6) tapas (6) aventura (5) bike (5) divertido (5) adventure (4) emergencias (4) funny (4) humor (4) emergency (3) ruta (3)

sábado, 29 de septiembre de 2012

COLD DROP (Definition)

The drop cold is a weather phenomenon associated with the Western Mediterranean Sea during the autumn months (especially in October), when sea water is warmer (reaching up to 30 degrees in some areas of the coast) to continental land, creating strong atmospheric instability (as hot water evaporate faster). Generating intense rainfall, affecting nearshore.

The contrast of the warm sea with cold air bags arriving in autumn (that being lighter rises rapidly, creating a big storm,  which forms very heavy rains of up to 500 liters per square meter (as in Gandia the year 1987 ) and winds of over 140 kilometers per hour. addition resulting storm surge can raise the sea level one meter, with waves 4 and 5 meters high.


The destructive power of the cold drop, increases considerably when forest areas are destroyed (by fire, uncontrolled urbanization, deforestation, ...), since it increase greater temperature contrasts, not retain water from the rain, loses all the fertile land (not to be fixed by trees) that is driven by floods making them even more dangerous.


Moreover heavy rains are usually in short periods of time, raining more in a few hours than the rest of the year in the area.







picture of yesterday in Elche (Alicante), taken from the digital edition of the newspaper "La informacion" from Alicante

LA GOTA FRÍA (definición)



La gota fría es un fenómeno meteorológico asociado al Mar Mediterráneo Occidental, durante los meses de Otoño (especialmente en Octubre), cuando el agua del mar esta más caliente (llegando hasta 30 grados en algunas zonas de la costa) que la tierra continental, creando una fuerte inestabilidad atmosférica (ya que las aguas calientes se evaporan más rápido). Generándose precipitaciones muy intensas, que afectan a las costas cercanas.
El contraste de la calidez del mar con las bolsas de aire frió que llegan en otoño (que al ser más ligero asciende rápidamente, creando una gran borrasca, que forma lluvias muy intensas de hasta 500 litros por metro cuadrado (como en Gandia el año 1987) y vientos de mas de 140 kilómetros por hora. Además la marejada resultante puede elevar el nivel del mar 1 metro con olas de 4 y 5 metros de altura.

El poder destructivo de la gota fría, aumenta considerablemente, cuando las zonas de bosque son arrasadas (por el fuego, urbanización salvaje, deforestación,...), ya que favorecen contrastes mayores de temperatura, no retienen el agua de la lluvia, se pierde toda la tierra fértil (por no estar sujetada por árboles) que es arrastrada por las riadas haciéndolas aun más peligrosas.

Además suelen ser lluvias muy fuertes en cortos periodos de tiempo, llegando a llover mas en unas horas que el resto del año en la zona.






Foto de la inundación por gota fría, sufrida en Alicante en el año 1997, sacada de la Wikipedia.

I UNDERWATER CITY MARATHON GANDIA (September 20, 2012)


The competition consists of a journey for all audiences (divers) 1300 meters long.
Participants compete in pairs, for marked trails in its entirety (with a maximum height of 8 meters, giving greater security to the path) delimited by buoys and referees throughout the tour.
Will be held on the beach of Gandia, with different categories. The numbers begin to distributed at 8 am and at 10:30 began the competition (which should end at the latest at 12. At 13 hours will be delivered the trophy.

As public can only see the input and output (along the way photos will be sent to the media), but if the marathon is successful, they want to record images in real time for future editions.


All this will be possible if weather permits tomorrow.







poster removed from internet

I MARATÓN SUBACUATICA CIUDAD DE GANDIA (20 de Septiembre de 2012)



La competición consiste en un recorrido para todos los públicos (submarinistas) de 1300 metros.
Los participantes, compiten en pareja, por un recorrido balizado en toda su extensión (con una cota máxima de 8 metros, dando mayor seguridad al recorrido) delimitado con boyas y árbitros en todo el recorrido.
Se realizara en la playa de Gandia, con distintas categorías. Los dorsales comienzan a repartirse a las 8 horas y a las 10:30 comenzara la prueba (que como muy tarde debería acabar a las 12. a las 13 horas se entregaran los trofeos a las 13 horas.

Como publico solo se podrá ver la entrada y salida (durante el recorrido se harán fotos que se enviaran a los medios de comunicación), aunque si tiene éxito se plantean poder grabar imágenes en tiempo real para próximas ediciones.

Todo esto será posible, si mañana el clima lo permite.





cartel sacado de internet

viernes, 28 de septiembre de 2012

FOOD TRAIL Tapas & Cocktail in Canovas Area from September 13 to october 14


30 locations Canovas zone between pubs, restaurants and others. Offered  tapa  + wine (or beer) or 1 cocktail (in pubs) for 3 Euros. Also they give you a passport, where with the stamp of 5 different local they give you a card for the area (which will serve for future promotions, also you enter into a drawing for a cruise for 2 people during 7 nights (the winner will be announced October 18) ..
Currently the website advertising does not work, have another malfunctioning web. There is no information about for what serve the card but the promotion of the tapa and caña is not bad.







poster taken from they're website

RUTA GASTRONÓMICA (Tapeo y Cóctel) 13 de Septiembre al 14 de Octubre Zona Canovas


30 locales de la zona Canovas entre pubs, restaurantes y otros. Ofrecen tapa + vino (o cerveza) o 1 cóctel  (en los pubs) por 3 Euros. Además te dan un pasaporte donde con el cuño de 5 locales distintos te dan una tarjeta de la zona (que servirá para futuras promociones, además de entrar en un sorteo de  un crucero para 2 personas durante 7 noches (que se dará a conocer el 18 de Octubre). .
De momento la pagina Web de la publicidad, no funciona, tienen otra que funciona mal (pero funciona) y no hay información de para que servirá la tarjeta, pero la promoción de la tapa y caña esta bien.





cartel sacado de la pagina Web

HUMOR SHOW Begining of the Cafe theatre circuit new season (Saturday September 29, 2012)

This Saturday, at the mini theater La Rambleta begins the new season of the  Valencia Circuit Café Theatre, 120 minutes of Humor by actors and comedians from the circuit. Tickets from 8 to 10 Euros in the Office of the circuit or at the box office that day.



.


logo taken from internet

GALA HUMOR Inicio XII temporada Circuito Café Teatro Valencia (Sábado 29 de septiembre 2012)



Este Sábado, en el mini teatro La Rambleta, se inicia la temporada de Circuito Café Teatro Valencia, 120 minutos de Humor a cargo de los actores y humoristas del circuito. Entradas a 8 y 10 Euros en la Oficina del circuito o en taquilla ese día.





logo sacado de internet

RUSSAFA ESCÈNICA 2012 (25-30 September)


The second Escènica Russafa Festival combines performing arts and visual arts at the same space and simultaneously in the district of Ruzafa where Valencian artists (mostly) represent various shows ..
The shows are divided into:


"Nurseries" 15 proposals represented in private spaces (grocery, homes, restaurants, pools, hairdressers, ...) with a duration of 25 minutes. Each show will represent 3-4 times a day all week.

"FOREST" 2 Coproduction with 2 guest companies.



The festival is non-profit, but we all know that art is not only living humans. and instead of selling "tickets" are distributed "passes" in exchange for a "symbolic gift" (cheaper than last year) that the organization has quantified in:
Viveros 5 Euros, 10 Euros Bosque 1, Bosque 2 at 6 Euros. subscription to see 10 different Viveros 40 Euros (last week had Advance "Donations" cheapest but I just heard about the festival). The "pass", can only be obtained in person at the information point of Sueca street, 33. Business hours of Monday through Friday from 17 to 21 hours and Saturday from 10:30 to 14 hours.

Besides performing other different activities. For more information, consult the Web (which is in Spanish and Valencian).







logo taken from the website of the Festival


RUSSAFA ESCÈNICA 2012 (25-30 de Septiembre)


El segundo Festival Ruzafa Escènica, combina espectáculos de Artes Escénicas y Artes Plásticas en un mismo espacio y tiempo en el barrio de Ruzafa, donde Artistas Valencianos (principalmente) representan diversos espectáculos..
Los espectáculos están divididos en:

 “VIVEROS” 15 propuestas representadas en espacios privados (ultramarinos, casas, restaurantes, piscinas, peluquerías,...) con una duración de 25 minutos. Cada espectáculo se representara 3-4 veces al día durante toda la semana.

“BOSQUES” 2 Coproducciones con 2 compañías invitadas.

El festival es sin animo de lucro, pero todos sabemos que no solo de arte vive el ser humano. y en vez de vender “entradas”, se reparten  “pases” a cambio de una “donación simbólica” (más barata que el año anterior) que la organización ha dejado en:
Viveros 5 Euros, Bosque 1 por 10 Euros, Bosque 2 a 6 Euros. Bono para ver 10 viveros distintos 40 Euros (la semana pasada habían “Donaciones” anticipadas más baratas, pero acabo de enterarme del festival). Los “pases”, solo se pueden conseguir en persona en el punto de Información de la calle Sueca, 33. Horario de Lunes a Viernes de 17 a 21 horas y Sábado de 10:30 a 14 horas.

Además se realizaran otras actividades paralelas. Para mas información, consultar su Web (que esta en Español y en Valenciano).




logo sacado de la pagina web del Festival

martes, 25 de septiembre de 2012

DIA MUNDIAL DEL TURISMO 27 de Septiembre (Lliria)

El pueblo de Lliria (Liria en castellano, antigua Edeta), se suma también al Día Mundial del Turismo, abriendo de forma gratuita sus Mausoleos Romanos del siglo I (con audioguias en Español, Valenciano e Inglés) en el horario de 10 a 14 horas y de 16 a 18:30 horas. mas información en el Tourist Info



logo sacado de la web de Turismo

WORLD TOURISM DAY September 27 (Lliria)

The town of Lliria (Liria in Spanish, ancient Edeta), also adds to World Tourism Day, free opening their first-century Roman mausoleums (with audio guides in Spanish, Valencian and English) on the schedule from 10 to 14 hours and 16 to 18:30 pm. more information in Tourist Info.





logo taken from the website of Tourism

WORLD TOURISM DAY September 27 (Sagunto)

Sagunto guided tour, you must sign in Sagunto Tourism offices, this is the link in Spanish council, explaining more of the route.


poster of the Sagunto tourism day taken from the City Council website

DIA MUNDIAL DEL TURISMO 27 de Septiembre (Sagunto)

Ruta Guiada por Sagunto, hay que apuntarse en las oficinas de Turismo de Sagunto, este es el link en español del ayuntamiento, donde explica algo más de la ruta.





cartel del dia del turismo de Sagunto sacado de la Web del ayuntamiento

WORLD TOURISM DAY (Free Activities in Valencia )


The truth is that I had never heard of this day, but as we host it  this year, there are many promotional activities, with the motto: "Be a tourist in your city." Although it seems very poor the number of places per tour.
To join, you must contact the Tourist Info Calle  La Paz, 48.

Activities include guided tours around Valencia (and in several towns).

tours will be made 2 per Route  (1 of them led by the Federation of the Deaf of Valencia FESORD)

To not repeat what is in the link, I will only mention the routes:



SEPTEMBER 27:




1 cycle route through the historic center and Science City (15 people).

2 Walking on foot through the vegetable garden of Valencia (20 people).


3 Travel by boat on the Albufera. (15 people).


4 Tourist train by the Turia riverbed (60 people).


5 guided tour Ipads in electric cars (4 couples, one with driving license B1).


6 Route guided walk through the center of Valencia (20 people).


7 Route guided walk through the historic center (three routes English-Russian, Spanish and Valenciano 20 people per group).




SEPTEMBER 28:


Guided tour through the neighborhood and the Market Cabañal (20 people).



There are other activities in this link






Tourism Day poster taken from the Web of Tourism

DIA MUNDIAL DEL TURISMO (Actividades en Valencia Gratis)

La verdad es que yo nunca antes había oído hablar de este día, pero como este año somos los anfitriones, hay bastantes actividades de promoción, con el lema: "Se Turista en tu Ciudad".Aunque me parece muy pobre el numero de plazas por excursión.
Para apuntarse, hay que ponerse en contacto con el Tourist Info de la calle de la Paz, 48.

Las actividades consisten en unas excursiones guiadas por Valencia (y diversos pueblos).

se haran 2 excursiones por Ruta (1 de ellas guiadas por la Federación de Personas Sordas de la Comunidad Valenciana FESORD)

Para no repetir lo que dice el link, solo mencionare las rutas:


DIA 27 DE SEPTIEMBRE:

1 Ruta en bici por el centro histórico y Ciudad de las Ciencias (15 plazas).

2 Ruta a pie por la huerta Valenciana (20 plazas).


3 Recorrido en Barca por la Albufera. (15 plazas).


4 Tren turístico por el Cauce del Río Túria (60 plazas).


5 Recorrido Guiado por Ipads en coches Eléctricos (4 parejas, uno con carnet de conducir tipo B1).


6 Ruta guiada a pie por el centro de Valencia (20 plazas).


7 Ruta guiada a pie por el centro Histórico (tres rutas Ingles-Ruso, Español y Valenciano 20 personas por grupo).


DIA 28 DE SEPTIEMBRE:

Visita Guiada por el Barrio y el Mercado del Cabañal (20 plazas).

Además hay otras actividades en este link







Cartel del día del Turismo sacado de la Web de Turismo

WORLD TOURISM DAY 2012 (27 September)


The UN General Assembly, appointed on September 27 as World Tourism Day since 1980 (becoming the same as the day it adopted the statutes of the World Tourism Organization in 1970 to promote the importance of tourism, cultural , politically, socially and economically.
Since 1997 every year, appointing a host country for the meeting (this year it's up to Spain).
This year's theme is: "Tourism and Sustainable Energy: Drivers of Sustainable Development"
Official celebrations will be held in Maspalomas (Canary Islands).




logo taken from the official website of World Tourism Organization

DIA MUNDIAL DEL TURISMO 2012 (27de septiembre)

La asamblea General de la ONU, designo el 27 de Septiembre como el día mundial del turismo desde el 1980 (haciéndose coincidir con el día que se adoptaron los estatutos de la Organización Mundial del Turismo en el año 1970 para fomentar la importancia del turismo cultural, política, social y económicamente.
Desde el 1997 cada año, se nombra un país de acogida para su celebración (este año le toca a España).
Este año el lema es: "Turismo y Sostenibilidad Energetica: Propulsores del Desarrollo Sostenible"
Las celebraciones oficiales tendrán lugar en Maspalomas (Islas Canarias).



logo sacado de la Web World Tourism Organization


domingo, 23 de septiembre de 2012

DIA EUROPEO SIN COCHES 22 de Septiembre de 2012 (transporte publico gratis)


 ayer fue el día sin coches en Europa.

La EMT (compañía exclusiva de autobús urbano dentro de Valencia) da billetes gratis para ir durante todo el día 23 de Septiembre a quien se apunte en su pagina Web. (Aunque no explican como).

pero encontré un enlace que creo que es el correcto.






foto de la cantidad de bicis que caben en una plaza de coche, sacada de blog.entremontañas.com